Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
00:49 

*yumata*
Хм, если ты приходишь домой в ночи и "вместо чтоб поесть, помыться" (с) переводишь текст запоем, типа ну еще чуть-чуть, ну вот эту фразочку, ох блин уже час ночи! — это вообще как, нормально?! Четвертая страница. Из 955 если что. Ну надо же было так вляпаться...

URL
Комментарии
2016-06-10 в 23:35 

Lady Nym
out of the loop
Здорово же! Это ты на английский переводишь?

2016-06-11 в 00:43 

Fyrvaktare
Ух, заживём! Вот только доперевожу...
это вообще как, нормально?!

I can feel your pain :alles:

2016-06-11 в 10:53 

*yumata*
Fyrvaktare, bro! :buddy: Блин, но в качестве хобби это ж ваще бред! Куча времени в трубу. Ни славы, ни денег))) У тебя вон благодарные читатели в наличии! :tongue:

Lady Nym, В том и ужас, что на английский! Я же убеждена, что non-native, и даже не в среде живущий, не может просто по определению сделать художественный текст. Совершенно ни при каких условиях. Исключения только подтверждают и все такое. Но внезапно в глубине души я верю, что шанс есть. А с чего, спрашивается?! В мою пользу только страстная любовь: к этому злополучному тексту и к английскому языку)) Ну и no time limits.

URL
2016-06-12 в 03:07 

Lady Nym
out of the loop
*yumata*, я бы не взялась! но я верю, что у тебя получится! Любовь - это самое главное!

2016-06-12 в 17:38 

Fyrvaktare
Ух, заживём! Вот только доперевожу...
*yumata*, заведи себе иностранный бложек, сползутся читатели-нейтивы))

Блин, но в качестве хобби это ж ваще бред!
Вот-вот! Особенно если ты переводчик. Потому что с одной стороны интересно и хочется творчества, а с другой — отдыхать когда, я вас спрашиваю? :-(

2016-06-12 в 19:06 

*yumata*
Lady Nym, :friend: спасибо!)) Злая эта любовь, злая... :crazylove:


Fyrvaktare, про бложек мысль неплохая... но копирайт же! Даже если автор, допустим, не против (а в ее случае это весьма вероятно), все равно это по отношению к ней как-то не хорошо. А вдруг бестселлером станет! :alles: Ведь потенциально у перевода есть все шансы, так как стиль там — дело второстепенное, лишь бы не мешал, там люди, идеи...
отдыхать когда, я вас спрашиваю? Это святое! Творческими порывами придется пожертвовать :fls:

URL
2016-06-12 в 19:29 

Fyrvaktare
Ух, заживём! Вот только доперевожу...
*yumata*, ну или можно потерпеть, поделиться with a chosen few, а потом написать автору: «Знаете, я тут случайно вашу книжку почти перевела на английский» и «сама в шоке/чё делать будем/давайте публиковать/возьмём штурмом издательство/хотите, подарю?»

2016-06-12 в 19:35 

Lady Nym
out of the loop
*yumata*, я бы с автором прямо сейчас поговорила.

2016-06-12 в 20:59 

*yumata*
Lady Nym, Fyrvaktare, товарищи, дорогие, вы меня пугаете!!! :aaa: Коммуникатор из меня не годячий)))
На данный момент мне сказать автору нечего совсем... Особенно не хотелось бы услышать, что другой перевод уже в процессе :gigi: Думаю сделать какое-то приличное количество и апробировать на паре-тройке доброжелательных носителей ( = американцев, один у меня уже есть на примете;-)) И вот если они скажут, что с небольшой редактурой это станет приличным текстом, тогда уже стоит заканчивать и "сама в шоке/хотите, подарю?"))
А может, у вас есть конкретные знакомые, которых этот текст может заинтересовать?

URL
2016-06-14 в 07:14 

Lady Nym
out of the loop
*yumata*, знакомых нет :(

2016-06-14 в 11:59 

*yumata*
Lady Nym, знакомых нет Ок, это как раз не удивительно))))

URL
   

Fahrenheit 257

главная